A
n n e
W a l d m a n : K e e p i
n g T h e W o r l d S a f e F o r
P o e t r y
N
a p a l m H e a l t h S p a : R e p o r t 2 0 1 5 :
S p e c i a l E d i t i
o n
ZHANG ZIQING
Anne Waldman and Zhang Ziqing,
Director of Foreign Literature, Nanjing University,
after a poetry reading by Allen Ginsberg & her in New York, big snow
evening, 1994.
Photo courtesy Zhang Ziqing.
Anne Waldman in China
As
a great bridge-type poet, Professor Anne Waldman is known to China as
one of the co-founders of the
Jack Kerouac School of Disembodied Poetics at the Naropa
Institute with Allen Ginsberg, a go-between of the Beat movement
and the second
generation of the
New York School, and one of the two leading moving forces of
Postbeat poets while another one is Ginsberg.
Anne
was invited to attend International Conference on the 20th Century
American Poetry together with Professor Marjorie Perloff, Professor Charles Bernstein
and a number of other poets
from America, Japan and Finland at Central China Normal
University in July 21-23, 2007. The conference consisted of three
special activities:
International Symposium on Langston Hughes, International Poetry
Reading Evening and
Contemporary American Poetic Forum.
The
International Poetry Reading Evening was held in Concert Hall, on July 22.
Professor Marjorie Perloff gave an opening
speech. Among American poets Charles
Bernstein, Everett Hoagland, Steven C. Tracy, Michelle Rankins, William Foster III,
Finnish Poet Leevi Lehto,
and Chinese poets Lu Yaodong, Xie
Keqiang, Bei Ta, Jiang
Hongxin, Dong Hongyou,
Xiang Lei, Ou Hong, Wang Baotong,
Tian Jingcheng, Xiao
Yin, Li Zhimin, Yang Jian,
Yu Xiaozhong, Tian He, Bai Jingpeng, and Xiao Ying as
well
as American scholars on American poetry Mathew
Tuner, David Chioni Moore and
Donna Akiba Harper, Anne left us the
deepest impression in her performance poetry
reading. She made full use of her
body language and opera voice when she read six of her
poems, a brand new way of poetry
reading to us Chinese audience. To my great pleasure,
she invited me to read some
stanzas selected from “Fast Speaking Woman” in Chinese
while she read them in English.
It was also a new form of poetry reading to the audience
present. In speaking of the poetry
readings, Afro-American poet Professor Everett
Hoagland said,
I
have to commend the Foreign Literature Studies Program for
conceiving, putting
together and so superbly hosting such a wonderfully
wide-ranging conference,
including the commendable symposium on
Langston Hughes. It was a remarkable event.
Absolutely historic! [1]
Invited
by the Zhongkun Poetry Foundation and the Zhongkun Pamirs Literature
Studio in Beijing, Anne came to China again in 2008. It was a happy
Get-together of the
poets from the five different
countries. Sponsored by Mr.Tang Xiaodu,
President of
Pamirs Academy of Cultures and
Arts in Beijing, the international poets took part in the
2008 Pamirs Poetry Journey for a cultural
exchange in the Zhong Cheng Villa, Yi
County, near the foot of the Yellow Mountain, Anhui
Province on October 22-25. The
participants included
American poets Anne Waldman, Robert Hass, Brenda Hillman, and
Ron Padgett, Canadian poet Jim Liburn,
Spanish poet Juan Carlos Mestre, Slovenian poet
Tomaz Salamun,
and Chinese poets Lan Lan, Ouyang Jianghe, Song Lin, Wang Jiaxin,
Xichuan and Yu Jian
together with Dr. Liang Li-zhen, a bilingual
interpreter,
Professor Zhao Zhen-jiang, an interpreter
in Spanish and Chinese, and the present author.
They had seminars on the topic “how poetry responds to reality”
during the first two
days. They had passionate
discussions in which they talked about their different
understandings of it
according to their own different practices of writing and point of
views. Among others, Anne
emphasized the role of a poet as an activist in her long talk
“Outrider: Empathy, ‘Sousveillance,’ The
Role of the Poet as an Activist”, saying,
The
“Outrider” tradition or practice in both poetics and politics
presupposes a kind
of parallel universe of mind-stream (or imagination)
and action
to the “going” version of our quotidian reality. I think that is
the basic
point. [...] I see tribunals both for war crimes and for
reconciliation as being
key to so many situations and I support the
tradition that
works through these kinds of traumas. That the tragedy and
injustices people
suffer must be acknowledged , there has to be
accountability. [...]
All the “disappeared” must be heard from. Social
change can only
happen when the people in the shadow interstices are
participating and
listened to and re-voiced, redefining relationship
between the
oppressors and the oppressed.
Like
other Beat poets, Ginsberg in particular, Anne showed and shows a great
concern about the social reality
ever in her poetry. The poetry in an ivory tower cannot
play an important role. It is
what we’ve learned from her.
In
the late afternoon on October 23, they visited the Hong Village, one of the
beautiful places on the world
cultural heritage list. They were surprised to find quite a
few young artists sketching around
its blue lake against its Chinese traditional houses
with white walls and black tiled
roofs. Then in the evening, a lively poetry reading was
held in the open air in front of
the Zhong Cheng Villa. A beautiful designed pamphlet
of
selected poems of the participants
had been printed for the occasion. Every poet chose
and read one of his or her
poems except Xi Chuan who chanted a classical Ci in a
classical reading style. As usual, Anne
gave a lively performance poetry reading in her
opera voice, which aroused applause
from the other tourists who sat at the tables near us.
Like
a diligent farmer, Anne has also scattered her poetry seeds in China, such as
“After Po Chui,” “Millennium Sutra,” “A Book of Events,” “I Bow At Bodhgaya,” “Red
Hat Lama,” “Writing,” “Fast Speaking Woman” and “‘Fast Speaking
Woman’ & The
Dakini Principle,” all of which
were translated appearing in Contemporary
International
Poetry, a big
poetry journal supported by the Zhongkun Poetry
Foundation in Beijing
(2008. No.1). [2]
October 7, 2015
Footnotes:
1. See Everett
Hoagland’s e-mail to the present author on August 28, 2007.
2. An essay “Anne
Waldman, an Outstanding Poet: from Beat to Postbeat” by
the present author
appears in the same issue.